Ich finde es gut, dass der Verlag Cideb einfache Lesebücher über namhafte Deutsche veröffentlicht, sodass ich über diejenigen lesen kann, die ich bereits kannte, und über diejenigen lerne, die ich noch nie zuvor gelesen habe.
Daher war ich sehr erfreut, Die richtige Taste: Johann Sebastian Bach in den Regalen zu entdecken. JS Bach war einer der Barockkomponisten, dessen Kompositionen ich spielen lernen musste, und habe vor vielen Jahren auch ein wenig über ihn gelesen. Wieder etwas über ihn zu lesen, auf Deutsch, ist für mich sehr interessant.
Zuerst war ich etwas verwirrt über den Titel, dann wurde mir klar, dass „Taste“ auf Deutsch „Tasten einer Tastatur“ bedeuten könnte. Dieses einfache Lesebuch stellte das Leben von JS Bach in sieben Kapiteln vor, die verschiedenen Abschnitten von JS Bachs Leben entsprechen.
- Die Familie Bach (1695 - 1700)
- Beim Meister lernen (1700 - 1702)
- Musiker und Lakai (1703 - 1708)
- Ein gut bezahlter Konzertmeister (1708 - 1717)
- Kapellmeister in Köthen (1717 - 1723)
- Thomaskantor! (1723)
- Letzte Reise (1747 - 1750)
Diese dicken Bücher in englischer Sprache, die JS Bachs Leben erzählen, enthielten viele unbekannte Wörter, die ich damals nicht verstehen konnte. Jetzt wurde mir klar, dass diese Worte auf Deutsch waren.
- das Cembalo = harpsichord
- die Partitur = music score
- die Geige = violin
- der Meister = master
- der Kapellmeister = conductor
- der Lakai = footman
- der Konzertmeister = concert master
Interessant sind auch die Dossiers mit „Es ist ine schwere Zeit...“ über den Dreißigjährigen Kreig, „Das goldene Zeialter der Musik – drei Komponisten“ mit Antonio Vivaldi, Georg Philipp Telemann und Georg Friedrich Händel – Komponisten, deren Werke ich hatte früher praktiziert, und 'Land der Wunder - Thüringen'.
Ich frage mich, ob Cideb vielleicht auch leichte Leser mit Antonio Vivaldi, Georg Philipp Telemann und Georg Friedrich Händel hat.
Wortschatz
- die Reklame, n: advertising brouchure
- raffiniert: refined/sophisticated/ingenious
- das Mittelmaß: mediocrity
- der Lakai, en: footman
- die Kanzleisprache, n: Registrar's language