Ich habe
dieses Buch bei Ben Schott in der Bibliothek gefunden "Schottenfreude -
German words for the human condition".
Was für ein
Buch! Schott habe 120 Deutschewörte vorgestellt, die einige komisch, einige
nicht so. Es gibt 16 Wörte, die ich komisch finde.
#31
Mahlneid
Auf Englisch
bedeutet das Wort "coveting thy neighbour's restaurant order"
Oder
Mahl-neid
- Mahl, das: meal
- Nied, der: jealousy
Ich auch! Nicht so stark wie Neid auf was andere bestellen hatten, aber manchmal denke ich, soll ich das bestellen statt was ich esse? So wie auf english 'the grass is greener on the other side, the dish is more delish on the other table'.
No comments:
Post a Comment