Ich kenne mich mit der koreanischen Geschichte nicht aus und bin nach dem Ansehen einiger Saguek-Dramen meist neugierig. Da ich kein Hanguel lesen kann, müsste ich, um mich über die koreanische Geschichte zu informieren, auf Bücher zurückgreifen, in denen die Namen von Personen und Orten transliteriert werden müssen.
Transliteration ist eher eine Kunst als eine Wissenschaft, da dasselbe Wort in Hanguel je nach Transliteration unterschiedlich aussehen kann. Das verwirrt mich ziemlich, da ich mir oft nicht sicher bin, ob die Figuren in den Sangueks, die ich gesehen habe, dieselben historischen Personen sind, über die ich in Geschichtsbüchern lese.
Abgesehen von der Transliteration hat mich die Lektüre von „Die drei Königreiche Koreas – Verlorene Zivilisationen“ etwas verwirrt. Obwohl ich vage vom Königreich Silla auf der koreanischen Halbinsel gehört hatte, erschien mir die Bezeichnung der drei Königreiche vor Joseon als „Verlorene Zivilisationen“ etwas sensationell.
Kapitel dieses Buches:
- Chronology
- Introduction
- Legends and Origins of Korea's Three Kingdoms
- Koguryo and Paekche
- Kaya and Early Silla
- Religion and Culture in the Early Three Kingdoms
- Greater Silla and Parjae
- The Flourishing of Buddhism and Confucianism in Greater Silla
- The Good, the Bad and the Ugly in the Later Three Kingdoms
- Epilogue

No comments:
Post a Comment