It was a few days later when I had lunch at a certain family restaurant when I realised why this breakfast looked so familiar. Because it was from the same group!
Annettes Heft
27 Mar 2024
朝食 [洋食]
It was a few days later when I had lunch at a certain family restaurant when I realised why this breakfast looked so familiar. Because it was from the same group!
25 Mar 2024
Die Wolke | Gudrun Pausewang | Easy Readers
Das Cover von Die Wolke, das von Easy Readers veröffentlicht wurde, hat mich nicht sofort dazu verleitet, das Buch zu lesen. Es gibt ein Foto von einem Teenager und einem Teenager mit ihren Fahrrädern und dem Rücken zur Kamera und was Atomreaktoren angeschaut hat.
Aber der Name der Autorin war bekannt - Gudrun Pausewang. Dann erinnerte ich mich, dass ich vor vielen Monden die englische Übersetzung von The Last Children gelesen hatte. Und so nahm ich Die Wolke zur Hand und fing an zu lesen.
Die Themen von The Last Children und Die Wolke sind ähnlich, über die Notlage von Teenagern und Kindern, die von der Detonation einer Atombombe betroffen sind, der sie sich weder widersetzen noch davon wegkommen konnten.
Ich war vielleicht ziemlich betroffen von dem Szenario, das in Die Wolke gemalt wurde, aber weil ich vorher The Last Children gelesen habe, war Die Wolke viel weniger schockierend, aber nicht weniger beeindruckend.
Easy Readers veröffentlicht viele interessante berühmte deutsche Geschichten, die für DaF-Lernende angepasst wurden. Im Vergleich zu den anderen Verlagen, die auch die gleichen Titel herausgeben, sind meiner Meinung nach Bücher von Easy Readers weniger attraktiv, was die Illustrationen und die „Extras“ betrifft, die andere Verlage enthalten, die das Lesen des gleichen Titels so viel interessanter machen.
22 Mar 2024
グランスター 黒×黒ハンバーグ und グリルチキンサラダ[洋食]
18 Mar 2024
Heidi | Johanna Spyri | Easy Reader
16 Mar 2024
天村雲高千穂牛御膳 [日本料理]
The kinoko rice had lost some warmth by the time I reached the restaurant, but it was still good and I finished it completely, being quite puzzled as to how the large group that left before I arrived couldn't finish their rice.
13 Mar 2024
11 Mar 2024
Der kleine blaue Schirm | Brigitte Weninger und Katharina Sieg | Annette Betz in der Überreuter Verlag
Ich war so fasziniert von den Abenteuern des kleinen blauen Schirms in der Geschichte von Brigitte Weniger und illustriert von Katharina Sieg. Wenn ich mich nicht täusche, wurde „Gemeinsam sind wir Käferstark“ auch von Sieg illustriert, und die Illustrationen haben mir sehr gut gefallen.
Der Försterjunge ließ seinen kleinen blauen Regenschirm nach dem Mittagessen im Garten liegen, und der Regenschirm wurde in den Augen der Tiere im Garten zu interessanten Objekten.
Für Frau Eichhorn (ein Fuchs) ist der kleine blaue Schirm ein Wolkenspringding. Ich bin mir nicht sicher, was ein Wolkenspringding ist ...
Die Rabenkinder sieht ein Rundumsauser. Ich denke, ein Rundumsauser ein Karussell ist.
Für den Frosch ist es ein Superwindfänger. Und der Frosch surft mit dem Schirm durch den Teich.
Mama Maus nutzt den Regenschirm als Plitschplatschbecken für ihre Kinder um den Teich zu überqueren.
Ein Hase, das nach seinem Futter eilt, sieht den Schirm als ein Kleetrockenhaltedah, wenn es regnet.
Die anderen Tiere beeilen sich, unter dem Schirm Schutz zu suchen, wenn der Regen stärker wird.
Der Föresterjunge kam zurück, um seinen Schirm zu holen, und fragte sich, wie er an einen anderen Ort gekommen war. 'Aber der kleine blaue Schirm verriet es nicht.
8 Mar 2024
Eating onboard Singapore Airlines [On the plane]
I vaguely remembered that the last time I flew on Singapore Airlines, I thought the amount of food served was too little. There was probably plenty of food wastage prior to the pandemic, and now with all the focus on sustainability, I understand the point of reducing food wastage, but reducing the amount of food served on an airline that prides itself as a premier carrier is like loosing sight of its branding, and the value-for-money that passengers might expect when they pay more to fly on one airline versus another on the same route.
Prior to the pandemic, there was two meal services for a 6 hour flight, and already I always had to request for something extra to eat between the two services. Now, not only is there only one meal service for a 6 hour flight, no amenity kit is provided for a red-eye flight that is less than 7 hours long.
Lacto-vegetarian meals came with a more than decent proportion of greens and eggs, and were salted a little too generously. Considering that taste buds would have been less sensitive on airplanes, I could imagine just how much saltier the meals would have tasted on the ground. I noticed that the buns now come without a plastic bag, in line probably with sustainabilty. But it made it inconvenient to bring the bun off the plane to eat at a later time. Also, the exposed bun became cold really quickly in the plane.
And when there are other passengers who have happily moved on from the pandemic and now cough and sneeze with gusto multiple times during the flight without their masks on, I would really have preferred if the buns came packaged. If cutting down on plastic is really un-compromisable, perhaps the airline could have asked passengers if they wanted the buns, because I observed quite a number of buns returned uneaten when the trays were collected back.
This option was more interesting, with flavoured rice instead of white rice, and flavourful chicken with carrots and shitake mushroom. Cha soba was un-interesting and I'd rather prefer an appetiser of ham and edamame.
7 Mar 2024
高千穂峡 [Japan]
4 Mar 2024
Am Beispiel Meines Bruders | Uwe Timm | Easy Readers
Ich sah immer wieder Die Entdeckung der Currywurst, die von verschiedenen Verlagen veröffentlicht wurde, also dachte ich, es sei ein berühmtes deutsches Buch, aber der Titel zum Thema Essen interessierte mich nicht sonderlich. Und dann sah ich Am Beispiel Meines Bruders, geschrieben von Uwe Timm und erschienen im Easy Reader-Verlag, und beschloss, es zu versuchen.
Der Titel Am Beispiel Meines Bruders hat mich zunächst überrascht, da er im Englischen wörtlich als The Example of My Brother übersetzt wird.Der Titel Am Beispiel Meines Bruders hat mich zunächst überrascht, da er im Englischen wörtlich als The Example of My Brother übersetzt wird.
Das Buch erzählt die Geschichte von Uwe Timms Bruder, der als Nazi-Soldat 1943 in Russland getötet wurde.
Das Buch wurde 2003 geschrieben, viele Jahre nachdem Uwe Timms Bruder gestorben war. Dennoch nehme ich an, dass dieses Buch immer noch wichtig ist, um uns zu ermöglichen, den Zweiten Weltkrieg durch eine andere Linse zu sehen – die der Familie des Nazisoldaten.
Ich war ziemlich überrascht, dass ich dieses Buch leichter zu lesen fand als Das Feuerschiff, obwohl es eine Stufe höher gelegt ist.